PIERWSZE KROKI W TŁUMACZENIU GIER
Poznaj lokalizację gier od podstaw.
ROZWÓJ W LOKALIZACJI GIER
Rozwijaj swoje umiejętności i warsztat tłumaczeniowy w lokalizacji gier.
WYZWANIE TŁUMACZENIOWE
Weź udział w wyzwaniu tłumaczeniowym – zmierz się z tekstami lokalizacji gier!
Najnowszy wpis na blogu:
Konferencja o lokalizacji gier: Localization Best Practices Conference
Notatka z konferencji: Localisation Best PracticesKonferencji i wydarzeń tłumaczeniowych jest całkiem dużo, także w Polsce – natomiast spotkań poświęconych stricte lokalizacji gier… jak ze świecą szukać. Na szczęście jedna z agencji tłumaczeniowych – trójmiejska Loc...
Rodzaje tekstów w lokalizacji gier I
Na czym polega tłumaczenie gier? Jakie rodzaje tekstów tłumaczymy i dlaczego ta wiedza jest tak ważna dla rozwoju umiejętności tłumaczeniowych?
Lokalizacja gier a… gracze
Jak gracze wpływają na lokalizację gier i nasze decyzje tłumaczeniowe? Na co warto zwracać uwagę?
Easter eggs i żarty w grach – wyzwania tłumaczeniowe
„Easter eggs” w grach to nazwa ukrytych treści dodawanych do gier przez twórców. Najczęściej to treści…
Jak zostać tłumaczką, tłumaczem gier
Jak zostać tłumaczką, tłumaczem gier? Jakie umiejętności są potrzebne w lokalizacji gier? Jak rozpocząć karierę w tłumaczeniu gier?
Święta w grach, czyli o wydarzeniach
Wydarzenia w grach wiążą się ze specyficznymi wyzwaniami tłumaczeniowymi. Sprawdź, czego się spodziewać i na co zwracać uwagę podczas tłumaczenia gier.
Tłumaczenie gier na różne platformy
Od zacisza własnego domu po długie podróże. Jak wiele możliwości grania wpływa na tłumaczenie gier?
Dołączanie do projektu tłumaczeniowego
Kiedy tłumaczymy gry, które… już są tłumaczone? W jaki sposób pracować, gdy gra już została przetłumaczona przez inny zespół? Jak pogodzić kreatywność z istniejącymi tłumaczeniami?
Konferencja Tłumaczy: Tłumaczenie komiksów
Tłumaczenie komiksów i tłumaczenie gier? Jakie są punkty wspólne i co ciekawego tłumacze gier mogą wyciągnąć z wyzwań tłumaczenia komiksów?
Konferencja Tłumaczy: Innowacje językowe
Czy w lokalizacji gier jest miejsce na puryzm językowy? Jakie kryteria oceniania nowych wyrazów warto brać pod uwagę?